From 921b5a2a31d831049a4758c7c05a97261fe046a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 1 Feb 2023 01:11:51 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in de translated for the source file '/translations/en-US.xcloc/Localized Contents/en-US.xliff' on the 'de' language. --- translations/de.xliff | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 88 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translations/de.xliff b/translations/de.xliff index 6f65b4b1..0b01470c 100644 --- a/translations/de.xliff +++ b/translations/de.xliff @@ -56,7 +56,7 @@ Sentence composed of 2 variables to describe how many profiles a user is followi %@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction. - %@. Du brauchst für ein Konto keine Telefonnummer, Emailadresse oder Namen. Fang ganz reibungslos einfach an. + %@. Du brauchst für ein Konto keine Telefonnummer, E-Mail-Adresse oder Namen. Fang ganz reibungslos einfach an. Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. @@ -91,9 +91,9 @@ Number of profiles a user is following. Description of how the nip05 identifier would be used for verification. - - '%@' is an invalid nip05 identifier. It should look like an email. - '%@' ist eine ungültige nip05 Kennung. Diese sollte wie eine Emailadresse aussehen. + + '%@' is an invalid NIP-05 identifier. It should look like an email. + %@' ist kein gülter NIP-05 identifier. Dieser sollte wie eine email aussehen. Description of why the nip05 identifier is invalid. @@ -121,6 +121,12 @@ Number of profiles a user is following. Prefix character to username. + + API Key (optional) + API Schlüssel (optional) + + Example URL to LibreTranslate server + About Über @@ -184,7 +190,7 @@ Number of profiles a user is following. Are you sure you want to repost this? - Bist du sicher dass Du den Beitrag auf deinem Profil teilen möchtest? + Bist du sicher dass Du den Beitrag teilen möchtest? Alert message to ask if user wants to repost a post. @@ -406,6 +412,12 @@ Number of profiles a user is following. Example description about Bitcoin creator(s), Satoshi Nakamoto. + + Custom + Anpassen + + Dropdown option for selecting a custom translation server. + DM Type PN Typ @@ -553,6 +565,18 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Navigation link to go to profile. + + Hide + Verstecken + + Button to hide a post from a user who has been blocked. + + + Hide API Key + API Schlüssel verstecken + + Button to hide the LibreTranslate server API key. + Home Heim @@ -595,6 +619,12 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Button to complete account creation and start using the app. + + LibreTranslate Translations + LibreTranslate Übersetzungen + + Section title for selecting the server that hosts the LibreTranslate machine translation API. + Lightning Address or LNURL Lightning-Adresse oder LNURL @@ -652,6 +682,12 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Alert message prompt that asks if the user wants to create a new block list, overwriting previous block lists. + + None + Kein + + Dropdown option for selecting no translation server. + Nothing to see here. Check back later! Hier gibts nichts zu sehen. Schau später wieder vorbei! @@ -694,6 +730,12 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Button to post a note. + + Post from a user you've blocked + Nachricht von einem/e User/in den/die Du geblockt hast. + + Text to indicate that what is being shown is a post from a user who has been blocked. + Posts Beiträge @@ -835,14 +877,14 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. Repost - Selbst teilen + Teilen Button to confirm reposting a post. Title of alert for confirming to repost a post. Reposted - Selbst geteilt + Geteilt Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared). @@ -930,6 +972,12 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Text prompt for user to send a message to the other user. + + Server + Server + + Prompt selection of LibreTranslate server to perform machine translations on notes + Settings Einstellungen @@ -948,7 +996,14 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Show Anzeigen - Toggle to show or hide user's secret account login key. + Button to show a post from a user who has been blocked. + Toggle to show or hide user's secret account login key. + + + Show API Key + API Schlüssel anzeigen + + Button to hide the LibreTranslate server API key. Show wallet selector @@ -1011,12 +1066,30 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Navigation bar title for note thread. Navigation bar title for threaded event detail view. + + Translate Note + Notiz übersetzen + + Button to translate note from different language. + + + Translated from (languageName!) + Übersetzt aus (languageName!) + + Button to indicate that the note has been translated from a different language. + Type your post here... Schreibe deinen Beitrag hier... Text box prompt to ask user to type their post. + + URL + URL + + Example URL to LibreTranslate server + Unfollow Entfolgen @@ -1066,18 +1139,18 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.Sidebar menu label for Wallet view. - - Wallet Of Satoshi - Wallet Of Satoshi - - Dropdown option label for Lightning wallet, Wallet Of Satoshi. - Wallet Selector Wallet-Auswahl Section title for selection of wallet. + + Wallet of Satoshi + Wallet of Satoshi + + Dropdown option label for Lightning wallet, Wallet of Satoshi. + Website Website @@ -1086,7 +1159,7 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. Welcome to the social network %@ control. - Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrolliert. + Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrollierst. Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader.